Форум закрывается. Регистрация новых пользователей остановлена.

Диалект и ГОВОРЫ Нашего КРАЯ

Модератор: URS

Диалект и ГОВОРЫ Нашего КРАЯ

Сообщение Житель города N » 25 июл 2012, 07:42

Давайте поговорим о диалекте Юго-Западных районов Брянской области.
Исторически сложилось, что наша местность была во владении у разных стран.
Да и сейчас находится на границе 3-х государств.
Это конечно же наложило отпечаток на местный диалект.
Даже в Москве вы можете узнать земляка например по определенному выговору буквы "Г".
Давайте рассмотрим отличия от современного русского языка,
и постараемся найти корни этих отличий.
Аватара пользователя
Житель города N
 
Сообщения: 6831
Зарегистрирован: 22 сен 2011, 15:40
Откуда: Новозыбков

Re: Диалект.

Сообщение Boris » 25 июл 2012, 09:43

Житель города N писал(а):Давайте поговорим о диалекте Юго-Западных районов Брянской области...


Так, как говорят в Новозыбкове, с изрядной долей белоруссизмов, украинизмов и даже полонизмов,
эту манеру речи, диалектом назвать нельзя, это всего лишь говор, местный говор,
очень недалеко отстоящий от литературного языка.
Диалекты отстоят от него гораздо дальше, вплоть до почти полного непонимания.
Насколько знаю я, диалектов русского языка нет вовсе,
ростовчанин легко понимает архангелоса, брянец-уральца, и так далее.

Диалекты имеются, например, в Китае, где жители южных провинций напрочь не понимают северян,
их связывает только иероглифическое, то есть, не звуковое, а визуализируемое письмо.
Есть диалекты в Германии, которая была раздроблена вплоть до объединения под Пруссией
при канцлере Бисмарке. Полно диалектов английского, на котором говорит полмира...

Вообще, тема эта не для дилетантов, будем надеятся, что выскажутся
профессиональные филологи или знатоки иностранных языков.
Boris
 
Сообщения: 370
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 21:35

Re: Диалект.

Сообщение Житель города N » 25 июл 2012, 10:17

Boris писал(а):ту манеру речи, диалектом назвать нельзя, это всего лишь говор, местный говор



Наверно соглашусь.
Тогда скажем так: Давайте поговорим о местном говоре.
О значении "некоторых" слов и словосочетаний и об их возникновении в нашей речи.

Начну пожалуй сам: Слово "стрекать" (обстрекал крапивой).
Слово присутствует у нас, но его не поймут ни в Питере,
ни в Москве (что же меня тянет писать слово "Москва" с маленькой буквы???).
Аватара пользователя
Житель города N
 
Сообщения: 6831
Зарегистрирован: 22 сен 2011, 15:40
Откуда: Новозыбков

Re: Диалект.

Сообщение ksandr763 » 25 июл 2012, 11:51

Материал с википедии:
Территория Украинского и Белорусского Полесья относится к ареалу бытования
так называемых полесских говоров .

Полесские говоры, распространённые на территории Украины,
называют северным наречием украинского языка,

на территории Белоруссии — полесскими говорами в составе белорусского языка[19][11] .

Полесские говоры Белоруссии представляют собой два совершенно различных по диалектному типу территориальных объединения — западнополесские и восточнополесские говоры.
Западнополесская группа говоров, называемая также просто полесской, является самостоятельной по отношению к говорам в составе 2х основных диалектов белорусского языка ,
тогда как восточнополесские говоры являются частью мозырской группы
юга-западного диалекта белорусского языка
[20] .

Северное наречие украинского языка, известное также как полесское,
разделяется диалектологами
на три диалекта:
восточно-,
средне-
и западнополесский[21].

Фёдор Климчук отмечает,
что западнополесские говоры Белоруссии и западнополесская группа говоров
северного наречия Украины представляют собой одно целостное родственное ядро говоров,
ощутимой границы между ними нет
[22] .

Ряд лингвистов выделяют самостоятельный полесский (микро)язык .
В конце 1980-х группа энтузиастов во главе с лингвистом Николаем Шеляговичем
занялась кодификацией языка на основе южнояновских говоров.
Однако в итоге дело закончилось практически ничем в первую очередь
из-за узкой локализации выбранных за основу говоров,
множества слов, не характерных для других говоров Полесья
ksandr763
 
Сообщения: 828
Зарегистрирован: 03 мар 2011, 09:39

Re: Диалект и Говоры нашего Края

Сообщение Житель города N » 25 июл 2012, 12:29

Ну это понятно - это теория.
А вот конкретные слова и выражения как появились и какие слова используются только тут?
И самое главное: почему мы ГЫкаем?

ЗЫ: Спасибо за коррекцию названия темы.
Аватара пользователя
Житель города N
 
Сообщения: 6831
Зарегистрирован: 22 сен 2011, 15:40
Откуда: Новозыбков

Re: Диалект и Говоры нашего Края

Сообщение URS » 25 июл 2012, 13:11

Boris пишет:
Так, как говорят в Новозыбкове, с изрядной долей белоруссизмов, украинизмов и даже полонизмов, эту манеру речи, диалектом назвать нельзя, это всего лишь говор, местный говор,
очень недалеко отстоящий от литературного языка.


БОРИС,.. Вы НЕ правы... ;)

У Вас, Уважаемый Коллега, получилась какая-то "реникса".
Дело в том, что отличительным признаком диалекта является не только лексика,
но и фонетика (не только своеобразные слова и значения слов, но и специфика произношения
(акцент). Говор-говором, а южное наречие (диалект) русского яз. как раз и характерен для
Новозыбковского уезда

К тому же - разговорный язык нашего края
в корне отличен от русского литературного языка
. :!:

Boris пишет:
Насколько знаю я, диалектов русского языка нет вовсе,
ростовчанин легко понимает архангелоса, брянец-уральца, и так далее.
Диалекты имеются, например, в Китае...


Диалекты-то в русском яз. есть, просто никаких знаний у Вас в этой области нет.
Академической науке уже несколько веков известны, как минимум,
целых 3-и диалекта русского языка.


ЖИТЕЛЬ города N гораздо ближе к истине.
Вполне можно говорить о диалекте, характерном для наших мест.
Он - классический южнорусский.
Алексей, точно определил один из самых характерных его признаков.
"Г" - фрикативный, [Н] - (лат). В совр литературном русском этот звук закрепился
в немногих исторических словах, например: Бог.

Интересуют нас, конечно, и говоры, которые известны в Северной Черниговщине.
Это - более "локальные" составляющие диалектных групп,
объединенные по признаку социально-территориальному и т.п. и др...

Благодарю Вас, Уважаемый Алексей, за интересную и содержательную Тему.
Надеюсь, многие участники с удовольствием поддержат Ваше начинание.

Большое спасибо за содержательную справку - Уважаемому Ksandr:)

Что касается мнения филологов-профессионалов. Будем рады их компетентному участию.
Однако, хотелось бы предложить всем-всем гостям и участникам внести свою лепту
в Наш НОВОЗЫБКОВСКИЙ Словарик.
Лексика - самый яркий пласт языка. Попробуем продолжить коллекцию слов и выражений,
бытующих только в наших краях. Дело - и увлекательное, и очень полезное.
Только - просьба: давать толкование (перевод с Нашего на русск. литературный) :)

Итак, кто знает украинизмы, полонизмы и др - измы, окказионализмы, наконец,
( другими словами - известные только у нас слова и выражения,
которые давным-давно "живут" в Новозыбкове и окрестностях
) -
просим Вас пополнять Наш Словарик...




С неизменным уважением,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

НОВОЗЫБКОВСКИЙ Словарик

Сообщение URS » 25 июл 2012, 13:17

Уважаемые Коллеги,

Просьба - дать толкование ("перевод" на русск лит)

Гарбуз -

Глечик -

Гребовать (глаг) -

Клямка -

Клунка -

Шибка -

Шлях (польск) -


С уважением,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Re: Диалект и Говор нашего Края

Сообщение Boris » 25 июл 2012, 13:32

Ну, уж новозыбковский говор, если можно так его назвать,
говор от русского языка, а никак не белорусского или украинского.

Выпускники нашего пединститута знают на эту тему многое, наверняка,
так как имели практики по сёлам района, где этот самый говор достаточно отчётливый.

Отдельные же слова, привычные новозыбковцам, погоды не делают, их с десяток всего,
ну с два десятка..
. На ум приходят такие слова, как "ганки", "киюшка", "догонки",
"повз", "тудой-сюдой", но это, скорее, просторечие.

По этому поводу расскажу историю:
наши земляки-музыканты работали в оркестре Кировской областной филармонии,
их было трое, остальные чуваки были москвичами (что говорит, кстати,
о высоком уровне наших новозыбковских музыкантов в те годы).
Разместившись в номере гостинницы в очередном гастрольном городе,
Лёня Олефиренко вытащил из чемодана полотенце, и сказал:
"Пойду-ка я галавУ помою..."
Гробовое молчание. Потом, один из соседей переспросил:
"что-что ты мыть собираешься?"
"ГалавУ", ответил Лёня, и москвичи повалились кто куда,
кто на чём сидел или стоял в смеховых конвульсиях...

Эта наша "галава" не диалект и не говор, конечно, как и "нагУ", "рукУ",
а просто такой акцентик, по которому, действительно, земляка узнаёшь везде.

Я, например, легко вычислил в толпичке на автобусной остановке в израильском городе Хайфа
девушку из Новозыбкова, она была в гостях. Там и познакомились, на Средиземноморье...
Boris
 
Сообщения: 370
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 21:35

Re: Диалект и Говоры нашего Края

Сообщение Житель города N » 25 июл 2012, 13:32

URS , вы правы, это очень интересно.
Во первых тем, что мы употребляем слова, совершенно не задумываясь об их смысле.
Во вторых, по моему мнению, любое слово, особенно пришедшее к нам из стародавних времен
(отчасти по этому и разместил тему в разделе История), несут определенную смысловую нагрузку,
что - то значат. Вообще не имея даже специального образования можно найти смысл этих слов.
И это очень интересно. Для нахождения точного значения слов нам поможет (пока еще) интернет.

Но с лексическим и фонетическим возникновением некоторых слов уже сложнее.
И меня увлекает процесс разбора слов. А самое главное, в процессе анализа очень многое
становиться понятнее из истории. Русский язык действительно велик. Ни одно слово,
кроме пожалуй современных и заимствованных, не возникло просто так.
Ко всему были свои предпосылки! Не зря же ведь родственность народов
в том числе и определяют по языковым параметрам.

Возвращаясь к теме:
Обстрека́ть - Обжечь крапивой.
Определение с сайта www.rulib.inf
Смотря на это определение, я начинаю понимать, что каждый из нас допускает в своей речи
такую ошибку, как плеоназм (да, не знал я этого слова, в интернете посмотрел),
то есть лексическую избыточность. Тоже самое, как масло масляное.
Ведь все мы хоть раз в жизни произносили% обстрекался крапивой.
Да о чем тут говорить, если я сам допустил эту ошибку в предыдущем сообщении,
даже не задумываясь, не зная точного определения этого слова.

Жители форума - присоеденяйтесь к теме, это действительно увлекает
и делает нас немного грамотнее. А грамотнее говорить - значит уважать свой язык
,
а значит быть патриотом. Жду "местных словечек".
Аватара пользователя
Житель города N
 
Сообщения: 6831
Зарегистрирован: 22 сен 2011, 15:40
Откуда: Новозыбков

Re: Диалект и Говоры нашего Края

Сообщение URS » 25 июл 2012, 13:45

ЖИТЕЛЬ города N пишет:
А вот конкретные слова и выражения как появились и какие слова используются только тут?
И самое главное: почему мы ГЫкаем?


Уважаемый Коллега,
На вопрос о словах и выражениях - лучше всего можем ответить мы сами. :)
Составим "Наш Словарик". Лучше носителей говора и диалекта никто на этот вопрос не ответит.
Другое дело - происхождение такой специфической лексики.
Будем оговаривать каждый отдельный случай. Это довольно интересно.
Большая часть, конечно, "заимствования", но есть и особенные случаи, связанные с бытом,
природными особенностями, историческими событиями...

А, вот, "гекание", это - если угодно, такой социальный опознавательный сигнал
(есть и еще ряд характерных признаков южно-русского произношения "хв = ф"...) -
"свой - чужой"... Своеобразную манеру речи мы получили "в наследство"
от своих далеких пращуров... Как и названия сел, посадов, городов, имена и прозвания, фольклор... Такой культурно-исторический код, сложившийся веками на землях радимичей...


С уважением,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Re: Диалект и Говоры нашего Края

Сообщение URS » 25 июл 2012, 14:10

Boris пишет:
Ну, уж новозыбковский говор, если можно так его назвать,
говор от русского языка, а никак не белорусского или украинского.


Кто же спорит... :?
Ув Борис, говоры наших мест - северной Черниговщины -
совр исследователями отнесены к южнорусскому диалекту.

Но так было не всегда, есть история вопроса. Жизнь Языка - живой, меняющийся процесс.
Границы распространения диалектов, говоров, наречий - подвижны...

Лексика, обороты речи, специфика произношения наших мест - во многом испытывают влияние,
как белорусских, так и украинских говоров, характерных для сопредельных территорий.

Boris пишет:
Выпускники нашего пединститута знают на эту тему многое, наверняка,
так как имели практики по сёлам района, где этот самый говор достаточно отчётливый.

Диалектологическая, как и фольклорная практика студентов, конечно, богатый источник
изучения местных говоров - спору нет.
Однако, не будем забывать, что на эту тему
и диссертаций немало написано. Есть и серьезные исследования лингвистов 19 века,
посвященные уникальным говорам наших мест. Все это известно.

Boris пишет:
Отдельные же слова, привычные новозыбковцам, погоды не делают, их с десяток всего,
ну с два десятка... На ум приходят такие слова, как "ганки", "киюшка", "догонки", "повз",
"тудой-сюдой", но это, скорее, просторечие.


Да, будет Вам известно, Ув. Коллега, говоры тесно связаны
с просторечиями (стил.) диалектного происхождения,
в этом одно из их отличий от литературного языка.

И вообще, предлагаю, не мудрствовать лукаво.
Лучше продолжить Наш СЛОВАРИК. Полагаю, как и всякий достойный говор,
Наш - местный совсем не ограничится 2мя десятками слов.
Общими усилиями - вполне можно "полноценный Лексикон" составить.

Кстати, в Вашей забавной музыкально-гастрольной зарисовке.
Показательный "банный" пример специфики нашей речи - с "оттяжкой акцента на флексию",
как, собственно, и редукция гласных, - характерные для белорусского языка...
и оттуда к нам "пришедшие" ... :)

Boris пишет:
Эта наша "галава" не диалект и не говор, конечно, как и "нагУ", "рукУ",
а просто такой акцентик, по которому, действительно, земляка узнаёшь везде.

Просто "акцентиков" - не бывает... Это и есть - один их признаков специфического
территориального говора..
.
Думаю, достаточно, "народной" лингвистики.
Займемся лучше забавными рассказами, которые Вам так удаются,
и замечательно раскрывают смысл и парадоксы наших уникальных говоров.

Благодарим Вас, Уважаемый Друг-Борис, за Ваше талантливое перо и добрый юмор :)


С неизменным уважением,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Re: НОВОЗЫБКОВСКИЙ Словарик

Сообщение URS » 25 июл 2012, 14:33

Уважаемый Борис и Коллеги и участники Форума,
просьба дать толкование слов - в известном Вам лично бытовании
(на академизм не претендуем) :)

Словечки Новозыбкова от БОРИСА

"ганки" - крыльцо ?

"киюшка" -

"догонки" - салочки ?

"повз" -


С неизменным уважением,
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Re:Не бином Ньютона...

Сообщение URS » 25 июл 2012, 14:48

ЖИТЕЛЬ города N пишет:
Обстрека́ть - Обжечь крапивой.
Определение с сайта http://www.rulib.inf
Смотря на это определение, я начинаю понимать, что каждый из нас
допускает в своей речи такую ошибку, как плеоназм
(да, не знал я этого слова, в интернете посмотрел),

то есть лексическую избыточность. Тоже самое, как масло масляное.
Ведь все мы хоть раз в жизни произносили% обстрекался крапивой.


Уважаемый Коллега,
"Обжечь крапивой" и "Масло масляное" - совсем...не то же самое...
1 - как мудро заметили Вы и Др Греки, - плеоназм
2 - все-таки, самая обычная тавтология ;)

Не бином Ньютона... :)

Алексей, растолкуйте, пожалуйста, значения слов, которые "набросали" в Словарик мы с Борисом...
ЖИТЕЛЬ города N - именно Вы, а мы с Борисом несколько утратили "нюх" и "зоркость",
т.к. живем "за тридевять земель" от Новозыбкова...



С неизменным уважением,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Re: Диалект и Говоры нашего Края

Сообщение Житель города N » 25 июл 2012, 15:17

URS, это уже посложнее.
Если мое слово было так сказать литературным.
То вы загадали загадку посложнее.
Приведу "расшифровку данных слов так, как я их понимаю.
Не судите строго. Итак:

Гарбуз - как бы не было созвучно со словом арбуз, но это не арбуз. Всего лишь тыква :)
Глечик - горшок.
Гребовать - не знаю )))
Клямка - щеколда
Клунка - емкость вроде бы
Шибка - не знаю
Шлях - дорога
ганки - крыльцо ? Может быть, не знаю)))
киюшка - "центр" кукурузы, я и не знаю как он по другому, а во - кочерыжка
догонки - салочки? В принцыпе да.
повз - рядом, около.

Пример: Повз шлях.
Аватара пользователя
Житель города N
 
Сообщения: 6831
Зарегистрирован: 22 сен 2011, 15:40
Откуда: Новозыбков

Re: НОВОЗЫБКОВСКИЙ Словарик

Сообщение URS » 25 июл 2012, 15:52

Большое Спасибо, Алексей, все верно! Здорово! ;)

Если какие-то слова Вам не известны, это означает,
что они просто мало употребляются. Только и всего.
Значит, в активном лексиконе появились какие-то новые диалектизмы (не имею ввиду сленг(slang)...

Эти слова ко мне пришли во время редких посещений Новозыбкова и Климова,
еще от Деда, Бабушек и их соседей...
Кстати, настоящие лингвистические экспедиции как раз и проводятся в дальних
от центра деревнях и селах. Материал собирают в беседах именно со старшим поколением
(чтобы не потерять все эти "архаизмы") :)


С неизменным уважением,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Re: НОВОЗЫБКОВСКИЙ Словарик

Сообщение Boris » 25 июл 2012, 16:18

URS пишет:
Просьба - дать толкование ("перевод" на русск лит)
Гарбуз, Глечик, Гребовать (глаг), Клямка, Клунка ,
Шибка , Шлях (польск)...


Так это слова украинского языка. ничего "загадочного" в них нет, и толковать здесь не о чем.
Отмечу только, что не "клунка", а "клунок" точнее.
Если нужет просто перевод, то это, по порядку
"тыква", "глиняный горшок", "брезговать", "завеса", "кладь", "путь".

Насчёт "шибка" сомневаюсь, точно не вспомню.
Может быть, "шибко", то есть чересчур?
Boris
 
Сообщения: 370
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 21:35

Имена, Фамилии, Отчества...

Сообщение URS » 25 июл 2012, 16:20

Вот, еще интересная тема.
Имена, Фамилии, Отчества...

Скажем, в наших "селах и посадах"
часто можно слышать своеобразное склонение мужских имен.
Например, редко говорят: "С Колей... С Толей..."
Чаще - "С Колем... С Толем..."



Варианты Имен тоже есть характерные.

ПЕТР - чаще не Петя, а Петро.

АЛЕКСЕЙ - Люсь

ЕЛЕНА - Алена

КСЕНИЯ - Аксинья


Кроме того, в нашем говоре сохранился и употребляется,
так называемый "вокатив" (звательный падеж).
В родственных славянских языках он не утрачен, а в русском - давным-давно исчез.
Однако, в деревнях и селах нашего края зачастую можно слышать,
как окликая друг друга, используют эту форму: - ГалЮ,... ЛенУ,..


Есть в наших местах немало фамилий украинского происхождения
(наверное, наследство, черниговского казачества).
Скажем, Пацюк, Пацюков.
Значение, видимо, все знают, т.к. украинская лексика постоянно в обиходе.
Но Пацуков и Крысин, все же фамилии разные...
И Горобец как Воробьев не вопринимается :)


Такие черты и парадоксы Нашего говора... ;)


С уважением,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Re: НОВОЗЫБКОВСКИЙ Словарик

Сообщение Boris » 25 июл 2012, 16:24

Житель города N пишет:
повз - рядом, около.
Пример: Повз шлях.



По поводу словечка "повз", это просторечие, конечно, мы с вами расходимся.
Говорят "Повз домов, "повз речки", имея ввиду "мимо".

Слово "около" в НВЗ произносят как "кала".
"Кала лавки", "кала мени", "кала красильни".
Boris
 
Сообщения: 370
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 21:35

Re: Диалект и Говоры нашего Края

Сообщение URS » 25 июл 2012, 16:30

BORIS пишет:
Так это слова украинского языка. ничего "загадочного" в них нет,
и толковать здесь не о чем.


Спасибо, просто замечательный "перевод"! :)
Только вот, не все слова украинского происхождения.
Например, "шлях" (польск.), в украинском тоже есть заимствования... ;)

Есть, как оказалось, и "тайны"... :)
Все же - "Шибка, Шибочка..." совсем не есть "Шибко" ...
Подсказка. Это слово связано с окнами дома.


BORIS пишет:
Если нужет просто перевод, то это, по порядку
"тыква", "глиняный горшок", "брезговать", "завеса", "кладь", "путь".

А "завеса" - это какому слову соответствует? Уточните, пожалуйста.


С неизменным уважением,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Re: Диалект и Говоры нашего Края

Сообщение ЕЛЕНА » 25 июл 2012, 16:46

Шибку как то все пропустили.
Это окно, вернее часть окна.
ЕЛЕНА
 
Сообщения: 28
Зарегистрирован: 16 авг 2011, 15:51

След.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Majestic-12 [Bot] и гости: 2

cron