Форум закрывается. Регистрация новых пользователей остановлена.

Диалект и ГОВОРЫ Нашего КРАЯ

Модератор: URS

Re: НОВОЗЫБКОВСКИЙ Словарик

Сообщение пенелопа » 29 июл 2012, 11:19

Слова Жинка и Мужик означают супругов, не обязательно законных.
В выражениях всегда обозначена четкая принадлежность кому-то.
Например: "Моя жинка сказала...", "ее мужик работает...".

Вообще заметно, что большая часть слов, о которых мы говорим,
носят очень меткую эмоциональную окраску.

Так слово "матка" в понятии "мать" как правило используется
применительно к людям, к которым рассказчик равнодушен или пренебрежителен.

"Лотрыга" ("лотрюга")- не просто лодырь, а вопиющий бездельник.

И хвороба конечно, не тяжелое заболевание,
а недомогание или просто досадная неприятность
.

А вот "мамка" употребляется повсеместно.

Кстати, в нашей семье этим словом никогда к матери не обращались,
и я сейчас его не приемлю в отношении себя.
Литературное значение слова- нянька, кормилица,
а для мамы найдется немало других обращений.
Но это совсем другая тема...
пенелопа
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 07 июл 2012, 22:02

Re: Диалект и ГОВОРЫ Нашего КРАЯ

Сообщение пенелопа » 29 июл 2012, 11:30

URS пишет:
намекните, пожалуйста, из какой сферы Ваше словцо "Набгом"[/b]
Или дайте небольшой контекст - пару характерных фраз,
в которых случалось его слышать...



Я не совсем уверена, что слово набгом новозыбковское, хотя его употребляли в моей семье.
Возможно, оно привнесено извне.
Могу сказать, что оно обозначает способ, но вот чего и как, пока умолчу.
Но уверена, что каждому в определенных обстоятельствах приходилось им пользоваться.
пенелопа
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 07 июл 2012, 22:02

Re: Диалект и ГОВОРЫ Нашего КРАЯ

Сообщение ЕЛЕНА » 29 июл 2012, 13:36

Мучительно вспоминала, где и когда я могла слышать слово "набгом",
вроде сообразила, но точно не уверена.

Когда, например, доставали ведро воды из колодца, а под рукой не было кружки,
бабушка говорила: "Пей набгом", то есть прямо из ведра.

Или если банка молока полная, неудобно наливать, то говорилось то же самое,
то есть пей через край.
Не знаю, внятно ли я пояснила, но вроде слышала именно в таком контексте.
ЕЛЕНА
 
Сообщения: 28
Зарегистрирован: 16 авг 2011, 15:51

Re: Диалект и ГОВОРЫ Нашего КРАЯ

Сообщение URS » 29 июл 2012, 19:07

ЕЛЕНА пишет:
Др'обный, др'обненький (прилаг) - очень мелкий.
Так часто про картошку говорят: "Бульба якаясь в этом году дробная".
А еще, когда мы с будущим мужем приехали в те самые Верещаки,
на, так называемые, "выгляды",
его бабушка сказала, глядя на меня: "Ой. якаясь она дробненькая"



Уважаемая Коллега,
Вы замечательно чувствуете в глубину смысла, и образности народной речи,
Огромное Спасибо за бережное отношение и любовь к родному языку.
Каждая фраза, приведенная Вами, буквально запечатлела живую и колоритную речь.
Такие примеры стоят колоритной житейской сценки или бытовой зарисовки...

У Вас, Уважаемая ЕЛЕНА, удивительная память, фразы звучат живо,
кажется, что даже интонация слышна... То легкий укор, то мягкий юмор...
Вы владеете редким "слухом", он - просто, как музыкальный.
Тоже, своего рода, дар Божий...

Очень рады дружбе и сотрудничеству с Вами :)

С искренней признательностью и глубоким уважением,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Re: Диалект и ГОВОРЫ Нашего КРАЯ

Сообщение ЕЛЕНА » 29 июл 2012, 19:23

Это не я сказала, это- Пенелопа. :D :D :D
Надеюсь,уважаемая Пенелопа, Вы нам подскажите расшифровку таинственного слова.
Последний раз редактировалось ЕЛЕНА 29 июл 2012, 19:26, всего редактировалось 1 раз.
ЕЛЕНА
 
Сообщения: 28
Зарегистрирован: 16 авг 2011, 15:51

Re: Диалект и ГОВОРЫ Нашего КРАЯ

Сообщение URS » 29 июл 2012, 19:26

ПЕНЕЛОПА пишет:
... не совсем уверена, что слово набгом новозыбковское, хотя его употребляли в моей семье.
Могу сказать, что оно обозначает способ, но вот чего и как, пока умолчу.
Но уверена, что каждому в определенных обстоятельствах приходилось им пользоваться.


Похоже, что наша Коллега ЕЛЕНА разгадала тайну этого замечательного "словца",
как и "словечка" - "гамотно" (которое когда-то нам Ув Борис подбросил).



Лидка, подоив корову, подошла к ним, поставила на землю подойник, предложила Шилину:
Попейте сыродою, набгом.
— Набгом ? — не понял тот.
— А вот так, — показала Лидка руками, будто подносит подойник ко рту.
Это давнишнее местное слово, — разъяснил Михальцевич, —
означает — пить, на бога глядя, глазами к небу.
Ну что ж, набгом так набгом . — Шилин поднял с земли подойник, принялся пить из него через край пахучее парное молоко. Попил, сказал «спасибо», передал подойник Михальцевичу.

(Вас Фед Хомченко "Облава")

Делать в повети Никите Ивановичу было вроде бы больше нечего,
и он … над мискою, еще только вдохнешь пленяющий голову запах - так хоть выпей этот
борщ безотрывно, набгом..
.

(Иван Евсеенко)

Кстати, есть повод заодно вспомнить, что же такое - "Поветь"... ;)


Спасибо большое, Уважаемые Коллеги ЕЛЕНА и ПЕНЕЛОПА,
за отличную "загадку" и не менее удачную - "разгадку".

Ждем интересных находок и "таинственных" слов и выражений...

С глубоким Уважением,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Re: Диалект и ГОВОРЫ Нашего КРАЯ

Сообщение URS » 29 июл 2012, 19:31

ЕЛЕНА пишет:
Это не я сказала, это- Пенелопа. :D


Пардон... :oops: "Ежики" запутались ...
Спасибо - за коррективы... :)

Зато - "интригу" словечка "Набгом" именно Вы, ЕЛЕНА, "разгадали"... ;)




С неизменным Уважением,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Re:Крепкий Орешек

Сообщение пенелопа » 29 июл 2012, 21:52

ЕЛЕНА пишет:
Когда, например, доставали ведро воды из колодца, а под рукой не было кружки,
бабушка говорила: "Пей набгом", то есть прямо из ведра.

Или если банка молока полная, неудобно наливать, то говорилось то же самое,
то есть пей через край.


Елена, ну прямо в точку! URS, спасибо за подтверждение,
сама я в литературе этого слова не встречала, ориентируюсь чисто на память.

Кстати, в связи с этим вспоминается байка, то ли быль, то ли небыль, уже и не знаю:
Приезжий гость просит у хозяев где можно воды выпить.
Ему показали на ведро с водой. Он посмотрел вокруг- ни кружки, ни стакана.
- Пить не из чего!
- А ты набгом.


Гость покрутился по двору:
- Так и набгом нет!

Ну и тут дружный смех посвященных к удовольствию рассказчика.

И вот еще вспомнилось словечко.
Его мы в детстве употребляли постоянно, но уже в студенческом возрасте,
сказав его по привычке, я столкнулась с удивленным "чего-чего?"
А слово это и не знаю как пишется.
А звучит "до горЫ" или "догорЫ".
Нигде и никогда я с ним не сталкиваюсь.
пенелопа
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 07 июл 2012, 22:02

Re: Диалект и ГОВОРЫ Нашего КРАЯ

Сообщение Boris » 30 июл 2012, 02:35

Коллеги, многие приводимые вами слова совершенно не новозыбковские,
а общероссийские, или прямо заимствованые.

Предлагаю слова также не "городские", а подслушанные в сёлах Приипутского куста:

Шабер

Чича

Елдык

Крышта

Коло (существительное)

Устойчивое выражение:
"На пень брехать, да об колоду звякать" ( О способностях некоего индивидуума)
Boris
 
Сообщения: 370
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 21:35

Re: Крепкий Орешек

Сообщение Boris » 30 июл 2012, 02:45

"Гамотно" (не "гомотно")- слово, употребляемое в таком значении,
что я затрудняюсь перевести одним словом.

Пример:
носки, наполненные горчицей, надеваемые для преодоления последствий простуды.
Так вот, ногам в таких носках "гамотно".

Возможно, полонизм-моя мама была родом из Польши.
Boris
 
Сообщения: 370
Зарегистрирован: 12 янв 2011, 21:35

Re: Крепкий Орешек

Сообщение URS » 30 июл 2012, 08:49

BORIS пишет:
"Гамотно" (не "гомотно") /.../
Пример: носки, наполненные горчицей, надеваемые для преодоления последствий простуды.
Так вот, ногам в таких носках "гамотно".
Возможно, полонизм-моя мама была родом из Польши.


Спасибо, Уважаемый Коллега,
просто замечательно, что наряду с попыткой толкования,
Вы приводите случаи употребления
таких "диковинных" словечек.
Это - самый лучший способ знакомства с "НЕ-знакомцами" (простите за каламбур) :)

О словечке "Гамотно", которое досталось Вам в наследство от родителей.
Очень желательно узнать, где Вы ставите акцент. Это очень важно.
Если ударный 2й слог, то все-таки Уважаемая ЕЛЕНА близко подошла к разгадке.
Возможно, это - всего лишь частный случай "смыслового расширения".
Т.е. значение, близкое к "неудобно", "неуютно" и т.п.
Если мы неверно поняли, Ваш пример с горчией. Пожалуйста, уточните ещё немного.
Возможно, ногам становится в таких носках с горчицей - тепло и уютно...

Ваша версия о польском происхождении пока, к сожалению, не подтверждется... :?
В польском это словечко не употребляется ни в литературном языке,
ни в диалектах, разве что - из категории просторечий (и то - сомнительно).

Можно посмотреть еще раз. Но тогда надо знать примерно городок или губернию...
Пока наши разыскания ограничивались Восточной Польшей, не дальше Августова...
Значение этого слова, которое Вы нам "подарили" безусловно - очень интересно.

С неизменным Уважением,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Re: Диалект и ГОВОРЫ Нашего КРАЯ

Сообщение URS » 30 июл 2012, 09:21

BORIS пишет:
... многие приводимые вами слова совершенно не новозыбковские,
а общероссийские, или прямо заимствованые.


Ув. Коллега Борис,
Слова, которые выкладывают наши Коллеги в этой рубрике, -
употребляются именно в Новозыбкове и окрестностях. Это совершенно очевидно.
В природе наших слов: диалектизмы они или иные - измы, мы вместе будем разбираться
несколько позже.
А пока - нам интересно вспомнить различные случаи
( забавные и не очень), связанные с ними, которые сохранила наша (Ваша) память
.
..

BORIS пишет:
Предлагаю слова также не "городские", а подслушанные в сёлах Приипутского куста


Спасибо Вам - за "слова" и "выражения".
Не все они, конечно, имеют отношение к местному диалекту и говорам.
Но сейчас все Наши слова интересны. С каждой "находкой" любопытно познакомиться.

Самое главное - что скажут про Вашу подборку наши главные эксперты -
коренные жители Новозыбкова и окрестностей.

Встречались ли в речи их близких, знакомых такие слова...
что означали... в каких случаях употреблялись...
Ждем-с...

Пока же - версии от "Ёжиков" (из Лексиконов).

"Елд'ык" ... ну... это - известное "словцо"...
К нашим говорам и южнорусскому диалекту отношения не имеет.
Не надо быть даже "низовым филологом", чтобы "услышать" его "татаро-монгольское"
(т.е. тюркское) происхождение.
Наши местные говоры и диалект - исконно славянские.
И у нас, конечно, используют такие слова, как "башка", но происхождение
подобных слов со славянскими диалектами и говорами никак не связано.

Видимо, Вы, Коллега, - не в те кусты случайно "забрели"... попутали трошки ;)


"Коло" ( сущ) - (Cловарь Даля)
Возможно, Ваш вариант близок к приведенным случаям употребления.

КО́ЛО ср. стар. и ныне южн. зап.
круг, окружность, обод, обруч;
|| колесо.
|| южн. зап. мирская сходка, круп, рода, казачий круг, совет;
у южн. славян хоровод. Ко́ла мн. повозка на колесах, телега.
Поехал на колах, в телеге.


М.б., слово "Чича" связано с известными словарными значениями.
Украинское «чiчка» - «цветок».
Прозвище Чич происходит от аналогичного укр/ слова в значении
«плохое болотное сено». Чичем могли называть и бедного человека
или того, кто жил в низине, болотистой местности.


Слово "чича" бытует и в северных говорах. Но от наших мест это - далековато...

Те слова, которые действительно имеют отношение к местному диалекту,
коренные жители вспомнят и даже смогут привести случаи их употребления
.

Иное дело, если Вы имеете ввиду какие-то "самобытные" оттенки значений.
Даже в кругу одной семьи могут быть свои намеки, "устойчивые сочетания слов",
которые будут понятны только близким родственникам...


Пока что нам интересны все слова, которые, на наш (Ваш) взгляд,
свойственны речи Наших мест. Так что, Уважаемый Коллега,
если ещё что-то вспомнится из "подслушанного" в кустах, - выкладывайте непременно.
Вместе обсудим и попытаемся растолковать...


С неизменным Уважением,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Re: Диалект и ГОВОРЫ Нашего КРАЯ

Сообщение URS » 30 июл 2012, 09:48

BORIS пишет:
Устойчивое выражение:
"На пень брехать, да об колоду звякать"
( О способностях некоего индивидуума)


Уважаемый Коллега,
Это "устойчивое сочетание" - оригинальных, местных слов не включает.
Разве что - "брехать", так оно уже толковалось...
Общий смысл?.. Тоже не оригинален, вроде, все ясно...
Или все таки есть нюансы местного колорита...
Тогда - просим Вас пояснить, что там приключилось с "индивидом",
какие такие "способности" у него возникли - близ Ипути, в кустах..
. ;)

Благодарим за интерес к теме.
Одна просьба: когда будете раскрывать "тайны" Ваших слов, приводите, пожалуйста,
несколько примеров или случаев "встречи" с ними (по возможности, конечно).



Продолжаем разговор... :)

С неизменным Уважением,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Re: Диалект и ГОВОРЫ Нашего КРАЯ

Сообщение URS » 30 июл 2012, 10:08

Просьба - обратить внимание на словечко "Укроп".

Помнит ли кто-нибудь - что оно означает в Наших местах,
если имеется ввиду не огородное растение...

Заранее благодарим всех, кто вспомнит -
при каких обстоятельствах встречались с этим словечком
в именно в Наших краях. :)


С неизменным Уважением,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Re: Диалект и ГОВОРЫ Нашего КРАЯ

Сообщение karna21 » 30 июл 2012, 12:40

Про "укроп" я уже написала:
karna21 » 28 июл 2012, 21:22
А что вас смущает в слове укроп?
- Igafum

"Укропом" у нас называли кипяток, то же самое, что и "вар", но "вар" говорили больше в городе, а в деревне - "укроп".


Внимательно слежу за дискуссией, очень уж она интересная! :) Однако, в силу того, что в моём окружении говорили на обычном русском языке, все эти словечки я слышала лишь время от времени, однако, их необычность и выразительность всегда меня привлекали, я их запоминала, осмысливала, может и не всегда правильно, поэтому не рискую ввязываться в дискуссию ни с теми, кто их знает по собственному активному использованию, ни с теми, кто извлекает эти слова из разнообразных словарей, диссертаций, художественной литературы. Я не слишком компетентна в данном вопросе. Но всё же хочется сказать, что существование лишь чисто новозыбковских слов мне кажется сомнительным. Поэтому добавленные Борисом слова для меня столь же интересны, как и все остальные, раз уж они имеют хождение в нашем крае, а его поговорка - "На пень брехать, да об колоду звякать" - удивительно меткая и ёмкая, я её не знала! ;) Пусть нет в ней специфических "новозыбковских" слов, но сама логика и смысл её наполняют гордостью моё сердце за то, что мои земляки, если и не выдумали её сами, то были столь остроумны, чтобы сохранить её и пользоваться ею. :)
karna21
 
Сообщения: 149
Зарегистрирован: 27 мар 2011, 19:19

Re: Диалект и ГОВОРЫ Нашего КРАЯ

Сообщение URS » 30 июл 2012, 13:25

Уважаемая Коллега karna21,
Извините, что Ёжики "проворонили "укроп"... :oops:

karna21 пишет:
а его поговорка - "На пень брехать, да об колоду звякать" - удивительно меткая и ёмкая,
я её не знала! Пусть нет в ней специфических "новозыбковских" слов,
но сама логика и смысл её наполняют гордостью моё сердце за то, что мои земляки, если и
не выдумали её сами, то были столь остроумны, чтобы сохранить её и пользоваться ею.

Да, это все прекрасно.
Вот только - какое отношение этот фольклор имеет к нашим краям?..
Тем более, что ни Вы, ни старшее поколение Вашей семьи никогда этого здесь не слышали...
Большой вопрос - кто и где её сохранил... Возможно, совсем и не наши земляки... :?

Подождем, что скажут по этому поводу и другие коренные жители.
Использует ли её кто-нибудь
. Возможно, нам этот фольклор и не подходит.

Кстати говоря, именно Ув. Борис бдительно следит, чтобы наши "находки"
имели отношение к Нашему Краю (и это правильно!)
.
Если слова и присловья - общеупотребительные, это уже выходит за рамки наших интересов.
Очень похоже, так и произошло с порадовавшей Вас фольклорной находкой

И еще. Коль скоро, Вас заинтересовала новая подборка слов ув Бориса,
просим Вас сказать хотя бы несколько слов об их значении...
А заодно - и о "способностях индивида", как Вы их для себя определяете... ;)

Будем Вам очень признательны. Тем более, что Вы обычно толкуете местные
слова очень удачно и емко. Внесите, пожалуйста, и теперь некоторую ясность

в предложенные ув.Борисом слова :)
Ждем...

С неизменным Уважением и признательностью,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Re: Диалект и ГОВОРЫ Нашего КРАЯ

Сообщение URS » 30 июл 2012, 13:47

Boris пиешт:
Коллеги, многие приводимые вами слова совершенно не новозыбковские,
а общероссийские, или прямо заимствованые.


karna21 пишет:
Но всё же хочется сказать,
что существование лишь чисто новозыбковских слов мне кажется сомнительным...



Уважаемые Коллеги,
вы безусловно затрагиваете серьезные и важные вопросы. Спасибо.

Но... к разбору всех наших лексических "сокровищ" мы обратимся несколько позже.
Определять происхождение слов и выражений, конечно, будет не менее интересно,
чем отыскивать их и раскрывать их значение. Но пока что наша коллекция не так уж велика.
Дайте срок - вот, накопим побольше слов, тогда и... ;)

Могу только отметить, что существуют и "чисто новозыбковские" словечки (их не так уж много).
Встречаются самобытные значения слов и в отдельных деревнях и селах..
.

Но... собственно местный диалект только такими словами не ограничивается.
Тем более, такой "пограничный", как наш.
В Наших местах - лексика Украины и Беларуси постоянно подпитывает местный диалект.
И так происходило веками.

Надеемся, с Вашей помощью, продолжить поиск новых слов Нашего Края и их толкование... :)


С неизменным Уважением,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Re: Диалект и ГОВОРЫ Нашего КРАЯ

Сообщение Житель города N » 30 июл 2012, 18:43

Лясик
Хотя это сленг. Но все же.
Аватара пользователя
Житель города N
 
Сообщения: 6831
Зарегистрирован: 22 сен 2011, 15:40
Откуда: Новозыбков

Re: ЛЯСИКи. Диалект или Сленг

Сообщение URS » 31 июл 2012, 19:00

ЖИТЕЛЬ города N пишет:
Лясик
Хотя это сленг. Но все же.


Привет, Алексей,
Вы совершенно правы. Cлово "Лясик" относится к слэнгу (детскому) :)
Есть версия, что происходит от "детского" - [ лиса'пет ].
Занятное словцо. Но - "универсальное". Всего лишь - помогает юному
поколению общаться на языке "собственного изобретения".
И потому - ни к диалекту, ни к говорам отношения не имеет. :?

Другими словами, если Вы на Сахалине или в Калининграде слышите,
что кто-то называет велосипед "лясиком", это совсем не означает, что
человек этот родом из наших мест.
Просто, он чувствует себя достаточно
молодым, чтобы все еще пользоваться юношескими словечками.
Иное дело, слова, относящиеся к местному диалекту. Они сразу помогут
понять, кто перед тобой: "свой" или "чужой" (по месту проживания).

К слову.
О велосипедах, велосипедистах и семинаристах Велосипедовых...

В англоязычных странах двухколесную машину назвают "Байк" (англ. bike, bicycle).
В Польше и Беларуси прижился - "Ровер" (классический вариант, по фамилии изобретателя).
У нас приняли французскую традицию (от фр. velocipede).
Любопытно, что фамилия Велосипедов - в России появилась веком раньше,
чем сам велосипед. Её носили религиозные служители или их потомки.

А вот, "Лясик" - сравнительно "молодое" словечко.
В прошлом веке малыши и школьники никаких "лясиков" знать не знали,
а катались исключительно на "В'еликах".
Зато как.... ;)
Пожалуй, это - тема отдельного разговора в Теме - "100 Дней после Детства".





Изображение


Счастливые обладатели "велика" обкатывают папин подарок.
Малыши - жители р.п. Климово, нач 1960х гг
Фото Ивана Лемешко (Из фамильного архива Елены Руснак)


С неизменным Уважением,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Re: НОВОЗЫБКОВСКИЙ Словарик

Сообщение URS » 31 июл 2012, 21:21

Вспомнилось интересное словечко -"В'ылюднеть".

"Он вЫлюднел... Она вЫлюднела..."

Встречалось ли оно кому-нибудь?
И в каких ситуациях?




С уважением,..
Аватара пользователя
URS
 
Сообщения: 1565
Зарегистрирован: 19 дек 2011, 19:46
Откуда: РФ, Москва

Пред.След.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 88